-
#今天教大家如何活用日常韓文
「劈腿」바람, 바람피다
「偷吃」양다리 걸치다
양다리는 兩個腿 걸치다는 算是解釋成「掛」的意思
一個腿給女友掛;另外一個是給小三掛
其實在韓國與台灣說法都一樣
只條件是其中一個有沒有交往的對象。
兩個都有互相交往的對象時,比較會說바람피다
其中一個有交往對象時,說양다리걸치다
比如說
나는 남자친구 있는데 다른남자 만났어 그런데 그 남자도 여자친구기 있어 그러면 나는 바람폈어
나는 남자친구가 있는데 다른남자 만났지만 그 남자 여자친구 없으면 나는 두남자에게 앵다리 걸쳤어
-
我的韓文老師超專業
尤其是針對我出乎意料提問的時候
-
📹 @renanchung
-
-